일본 애니 or 문학 번역가들이 외래어 표기법을 대놓고 어기는 이유
KOREA.ME
세상을 바꾸는 작은 이야기 - 코리아닷미
코리아
|
코리아닷미
|
메일서비스
코리아닷미
0
영화
경제
경제
바이크
바이크
시사
시사
사회
사회
스포츠
스포츠
여행
여행
유머
유머
영화
경제
경제
바이크
바이크
시사
시사
사회
사회
스포츠
스포츠
여행
여행
유머
유머
메인
영화
경제
바이크
시사
사회
스포츠
여행
유머
0
유머
유머
일본 애니 or 문학 번역가들이 외래어 표기법을 대놓고 어기는 이유
기온
0
76,703
2025.04.26 16:20
아무리 생각해도 어감이 이상함
칸나 : 간나
카난 : 가난
토오루 : 도루
츠쿠미 : 쯔꾸미
케이 : 게이
카오리 : 가오리
[출처 :
오유-유머자료
]
프린트
Comments
로그인한 회원만 댓글 등록이 가능합니다.
이전
다음
삭제
수정
목록
Login
Login
자동로그인
회원가입
|
정보찾기
Category
유머
+
Posts
07.15
놀라운 테크놀로지아 인도 옥수수 탈곡 과정
07.15
보배드림 로또1등 70억당첨 후기 (1등 3개)
07.15
눈물나게 맛있다는 간편 참치오이무침 레시피
07.15
가슴으로 낳은 아이
07.15
세상에서 가장 섬뜩한 부재중 전화.jpg
07.15
칼도 쓰기 귀찮은 날에 초간단 치즈 감자 육전
07.15
어떤 여성이 집이 불타 없어진김에 한 것
+
Comments
글이 없습니다.
반응형 구글광고 등
State
현재 접속자
637 명
오늘 방문자
8,464 명
어제 방문자
13,654 명
최대 방문자
195,216 명
전체 방문자
6,059,971 명
전체 게시물
132,204 개
전체 댓글수
0 개
전체 회원수
94 명